Heroïsch vers

De bus stopt voor Centraal, z’n zoon slaapt in z’n armen De regen plenst hem nat, de wind jankt langs zijn oor Een drilboor drilt, een heipaal heit, een bouwput zucht Hij zoekt naar wat hij reeds een week of wat niet vindt Excercises de style, van Raymond Queneau Maar dan in ‘t Nederlands, vertaald door Rudy K. En al zijn hoop ligt in de Openbare bieb Nog voor hij die betreedt, houdt staande hem een vrouw Haar ravenzwarte haar zwiert duivels in de wind Ze vraagt of dat hij weet: is dit het postkantoor De Raadhuis moet je zijn, verdwijn, en wel gezwind Ze luistert echter half, naar wat hij heeft te zeggen Ze draait zich om en rent naar ‘n grauwgrijze Renault En onze held gaat voort, door weer en wind en draaideur Tot blijkt dat bij de Q, het boek onvindbaar is Hij kijkt, want je weet nooit, toch even digitaal En daar, daar staat het echt: het boek is er dus wel Hij zoekt en zoekt en zoekt, en weegt tot slot een ons Op ‘t Bos en Lommerplein. Schoeisel voor zijn zoontje